Вход для клиентов
Вход для клиентов
Регистрация
Нас рекомендуют
А.А. Третьяков
АО "Тройка-Д Банк"
Сидоров Т.В.
ген. директор ООО "ДСС Медиа Групп"
С.И. Воробьёв
АО "ВОКБАНК"
Талаш А.А.
Генеральный директор группы компаний РосКо, к.э.н.
Егоров Виталий
директор ООО "ПАЛИТ-РА" it-palitra.ru
Ахметов И.Р.
директор akhmadi-invest.com
Подтыкан Я.А.
директор GM-Lab., проект yavshoke.net
Комарцова Мария
редактор ИА "Бел.Ру"
Бузенкова Мария
директор Domnatamani.ru
Дроздов Вадим
директор importkama.ru
Сергей Вачиков
ООО еКузбассРу
Смирнов Константин, директор
ООО «ФАРМ-ЭКСПРЕСС1»
Занис А.Л.
ген. директор ООО "Веб-Сторс"
Наталия Захаренко
ген. директор ООО "МЦС"
Подробнее
Наши клиенты
Подробнее

Язык и гендер в печатных СМИ

Организация ориентации поведения людей в повседневной жизни происходит под влиянием множества факторов, в свою очередь определяемых культурой отдельного общества, группы. Одним из таких факторов является социальная идентичность знание индивида о том, что принадлежит к определенной группе, а также эмоциональная значимость для него группового членства. При этом существуют различные типы идентичности, специфичные для определенной социальной общности. Так, например, причисляют себя к соответствующей гендерной группе мужчины и женщины. В данном случае мы говорим о гендерной идентичности одной из категорий, лежащих в основе изучения гендерных отношений.

Определяя свою принадлежность к той или иной поло-ролевой группе, и мужчины и женщины, так или иначе, соотносят себя с шаблонным представлением, образцом, уже существующим в обществе. Эти образцы ретранслируются посредством различных маркеров гендерной идентичности. Соответствие эти признакам означает приемлемость поведения индивида для данной группы, несоответствие вытеснение на периферию или выход за пределы этой приемлемости. Таким образом, гендер и соответствующее ему поведение конструируются индивидами на уровне их сознания в процессе гендерной идентификации. Потому наше поведение напрямую зависит от осознанного или неосознанного желания быть приемлемым для своей гендерной группы, следовать определенным гендерным стереотипам, которые формируются в обществе в процессе гендерной репрезентаци конструирования био-социальных характеристик субъекта посредством коммуникативных знаков и символов и трансляция их в общественных отношениях.

Гендерные стереотипы формируются и актуализируются обществом на массовом уровне коммуникации. Данные стандарты детерминируются главным образом через СМК и СМИ. Категории мужественности и женственности с помощью комплекса специфических языковых средств конструируются массовым сознанием в рекламе, системе PR и периодических изданиях, а также таких формах массовой коммуникации как кинематограф и социальные сети.

Стоит понимать, что в основе репрезентации интернет пользователей лежит комплекс текстовых и аудивизуальных маркеров, ипользумеых индивидом для конструирования собственной личности. Конструирование при этом может иметь искаженный характер. Однако необходимо отметить, что несмотря на немалую роль ник-неймов и аватаров, текстовая составляющая несет наибольшую смысловую нагрузку в процессе ретрансляции идей и установок.

В настоящее время известен и общепринят факт того, что текст несет в себе социобиографические данные о его авторе. Данная информация может быть раскрыта путем лингвистического анализа даже при сокрытии имени автора или попытках намеренного сокрытия его характеристик. Происходит это благодаря трансляции некоторых маркеров на бессознательном уровне. Иными словами, даже при условии умышленного искажения автором ретранслируемой информации о себе, мы можем проследить некоторые зафиксированные в тексте на различных уровнях языка идентификационные маркеры.

Основной областью для привлечения данных, служащих основой комплексного анализа текста на наличие био-социальных черт индивида, является лингвистика - . Именно она позволяет выявить языковые параметры текста, неконтролируемо или преднамеренно ретранслируемыми автором.

При этом следует отметить, что в свете специфики исследуемой нами сферы, нас интересуют не все тексты в целом, а именно тексты средств массовой информации. В печатной журналистике текст является основным источником информации, в том числе и информации об авторе материала. Газетный или журнальный материал предоставляет большие возможности для репрезентации самого журналиста.

Исследование языковых средств в медиатекстах в 20 веке стало предметом новой, специальной лингвистической дисциплины медиалингвистики - . Однако отметим, что появившееся в прошлом веке направление исследования стало в последние годы развиваться куда большими темпами. Изучение языка СМИ носит экстенсивный характер, что способствует лучшему и более глубокому пониманию лингвистических особенностей современных публицистических текстов.

Говоря о лингвистике в целом, подчеркнем многообразие направлений исследования, которыми обладает данная наука. Медиалингвистика, являясь одной из ветвей лингвистического знания, также подлежит условному делению на направления, выделяемыми в зависимости от интересующего предмета исследования.

Нас заинтересовали гендерные аспекты рассматриваемой научной сферы. То есть рамки проводимого нами анализа сужаются и конкретизируются до непосредственно поло-ролевых черт, ретранслируемых автором посредством представляемого им текста.

В то же время, учитывая обозначенные границы исследуемой проблемы, логично будет утверждать, что поле самого исследования лежит на пересечении двух связанных дисциплин уже упомянутой медиалингвистики, а также гендерной лингвистики, которая в свою очередь может быть названа самоятельной ветвью социолингвистической науки. Тем самым становится очевиден сложный междисциплинарный характер затронутой темы.

До данного момента мы говорили о тексте в СМИ, как о медиатексте, что в свою очередь подразумевает не только набор вербальных составляющих. В контексте рассматриваемой проблемы логично будет рассмотреть журналистский текст как ставшую в наше время неделимой совокупность вербальных и невербальных форм.

Детальное изучение языка СМИ привело к выделению в них различных уровней. Ученые пришли к выводу, что язык СМИ это знаковая система смешанного типа, включающая в себе, как вербальные, так и аудивизуальные коды. Так, говоря конкретно о печатных СМИ, можно сказать о взаимодействии вербальных и графических компонентов. Синкретический язык прессы образует не только текст в классическом его понимании как словесный ряд, но и тип и размер шрифта, наличие и вид иллюстраций, расположение материалов на полосе, цвет и качество бумаги.

На наш взгляд, закономерным будет заранее оговоренное разделение печатной прессы на журналы и газеты по принципу информативности тех или иных элементов медиатекста. Так, журналы по отношению к газетам имеют большие возможности в выборе оформительских элементов. Следовательно, говоря о ретрансляции некоторых маркеров гендерной идентичности, следует рассматривать именно журнальную графически-композиционную модель. При чем, учитывая гендерный аспект исследования, его предметом становятся именно журналы, в основе типологии лежит гендерный признак.

Обращаясь же к авторской репрезентации через вербальную составляющую, стоит рассматривать и газетную, и журнальную периодику. Однако и здесь необходимо обозначить некие границы предмета исследования. Учитывая жанровое многообразие журналистких текстов, необходимо тем не менее отметить фактологичный характер изложения журналистских материалов, особенно в случае оперативно новостных текстов. Так, заметка очевидно проигрывает по своим возможностям для самовыражения ее автора тому же репортажу.

Наибольшими же возможностями для репрезентации индивида обладает, с нашей точки зрения, колонка. Незакрепленность четких жанровых особенностей позволяет автору свободно излагать свои мысли, идеи, установки.

Принимая во внимание гендерную коммуникацию в прессе, нужно подчеркнуть, что она может происходить не только на уровне журналист читатель, но и на уровне журналист собеседник. В этом случае мы говорим о явлении гендерной коммуникации в интервью, возникающем при различных поло-ролевых характеристиках интервьюера и интервьюируемого.

Таким образом, предметом нашего исследования становятся тексты жанров колонки и интервью в газетах и журналах, а также композиционная модель журналов.

Перейдем непосредственно к выделению параметров и характеристик, посредством которых происходит репрезентация представителей противоположных гендерных групп в печатных публицистических текстах.

Рассмотрение процесса ретрансляции гендерных маркеров может происходить практически на всех уровнях языка лексика, синтаксис, морфология, - а также на уровне стилистики и жанрово-тематического своеобразия текстов.

Комментарии
Отправить
Свяжитесь с нами

Чтобы получить консультацию наших экспертов, свяжитесь с нами удобным для вас способом, заполнив форм справа, позвонив по телефону:

(495) 999-02-56

или отправив нам письмо на адрес:

kopiraiting.com@gmail.com

Не забудьте рассказать о вашей компании, цели проекта, имеющихся наработках и оставить свои контактные данные.

Отправить